New Shun 1730

Chapter 10 Finding Faults

Using paper and pen, Liu Yu roughly told Tian Suo and Tian Ping about the Russian issue.

He roughly talked about the fall of Constantinople in 1453, the last princess marrying a northern barbarian, and several Russo-Turkish wars.

Tian Suo pondered for a long time and asked unsurely: "Why does this sound... like Emperor Zhaolie inherited the throne in Xichuan, the Han and the thieves cannot coexist, and the king's career cannot be half-hearted. This Luosha country considers itself orthodox and wants to restore Rome and return to the old capital? It's nothing more than six expeditions to Qishan to the north and the Russo-Turkish war to the south?"

"Uh..."

Liu Yu didn't know how to respond to this. The Duke of Qi's understanding ability was also extraordinary, so he had to say: "The Duke is flattering him. Emperor Zhaolie's surname is Liu, not his wife's surname Liu... But since we have to negotiate, the title must be resolved first. This is a point of entry that can be used to delay time and anger the Luosha people."

If two countries interact, the title of each country's monarch is a top priority. Openness is openness, but no matter how open it is, it will never be the first to bow down to others.

After the reforms of Peter the Great, Russia actively westernized on the one hand, and upgraded its own title on the other.

Peter did not admit that he was the Tsar, but thought he was the "Emperor", that is, "Empero". Because according to the Roman legal system, the Tsar, which originated from the transliteration of Caesar, was half a level lower than the regular "Emperor", similar to the Vice Emperor.

This matter is very important to Russia.

Although Peter is dead, I believe that the official translator of the Russian mission must have translated it as Emperor, not Tsar.

As for how this emperor came about... Because in 1517, in order to attract Russian allies, Maximilian I, the Holy Roman Emperor, wrote to the Russians in a flattering way, using the word "Emperor" instead of "Caesar".

For example, when the Southern Ming wrote to the Qing Dynasty to unite the bandits, they agreed to be uncles and nephews and acknowledged that the other party was the emperor, which could be used to make an article.

For example, after Li Dingguo and his two famous queens, Sun Kewang killed Chen Bangchuan, a traitor who surrendered to the Qing Dynasty. Li Yueru, the censor of the Southern Ming Dynasty, impeached Sun Kewang for "arbitrary killing of nobles". Chen Bangchuan had surrendered at that time, and this duke was also a duke of the Qing Dynasty. However, under the feudal etiquette, Sun Kewang, a Ming general, killed the duke of the Qing Dynasty. In the eyes of the censor of etiquette, it was not something that Sun Kewang, a "thief", could kill.

In the West, after the fall of Constantinople in 1453, there was only one emperor in the Christian world, that is, the Holy Roman Emperor.

After Peter defeated Sweden, the ministers "persuaded him to ascend the throne". When this letter was found in the pile of old papers, someone immediately "persuaded him to ascend the throne".

It was believed that the Holy Roman Emperor called the Russian Tsar the emperor, which could certainly be further developed.

This is like when the Celestial Empire wrote a letter to Korea, calling Korea the emperor. Whether the other side dared to recognize it was one thing, but the letter would definitely be kept and would be useful in the future.

So Peter ascended the throne as emperor under the guise of this letter, abandoning Caesar and using the emperor.

The ministers were rewarded for their meritorious persuasion, and each of them was promoted one level, and this was sent to the envoys from various countries.

Except for Sweden, which was hurt by the blow, no one in Europe recognized this "emperor". Even if the sun never sets later, they could only get an Indian emperor.

Europeans were not necessarily less concerned about "usurpation" than the Xia Dynasty, and were even more serious.

Therefore, the Duke of Qi could hold on to the title of "emperor" and angrily denounced the Russians for usurping the throne.

The Russians would definitely not give in on this matter, especially since the one who came was an earl. If he really dared to give in on this matter, his career would probably be over. This is a diplomatic red line.

In addition, the origin of this Russian "Caesar" Tsar is also worth talking about. You marry the last princess and you become Caesar?

The title of the Ottoman Turkish Sultan today is "Caesar of the Roman Empire", the Caesar of the Roman Empire. Have you, the self-proclaimed Caesar, been recognized by the Roman heirs?

Given the relationship between Russia and Turkey, once this is said, it is estimated that the quarrel will last for another month, and it is impossible to be less.

After arguing over these two issues, the only thing left is how to translate the "Son of Heaven" on the Dashun side.

Since we are going to continue to talk with Russia in the future, both sides may take a step back. Dashun may recognize the title of the Russian monarch as "Caesar" or recognize the other side as "Emperor".

Although you have not yet counterattacked Constantinople and returned to the old capital, it is not impossible to call yourself Caesar and learn from Emperor Zhaolie to inherit the throne in Xichuan.

But how should the Dashun Son of Heaven be translated?

According to the meaning of those missionaries, the Son of Heaven is translated into "Basileus", which is also a big problem.

Basileus originated from ancient Greece, and its original meaning is "the descendant of God is called the king". Each city-state has its own patron saint, and each family claims to be the descendant of God.

But those families claiming to be the descendants of God may not be able to hold power. In the era of tyrants, the title of Basileus is no longer used.

The Greek kings and tyrants who followed were not descendants of God and were not qualified to be called Basileus.

Until Alexander's expedition to India, because according to legend, the god of wine Dionysus also tried to conquer India, the group of people who followed Alexander to India believed that their achievements had surpassed Dionysus, so they could be on an equal footing with the descendants of gods.

In addition, similar to the story of Laozi going west to convert to Buddhism, "the god of wine went east to become Shiva", after Alexander's death, all the families of generals who had been to India were qualified to be called Basileus.

Basileus is a descendant of gods, or a person with great achievements that shocked gods.

In short, you have to be related to gods.

After that, Christianity began to spread. In the Gospel of Matthew, Jesus was called "basileus ton basileon", which means Basileus in Basileus, the king of kings. The word Basileus has another meaning.

After that, Rome was Christianized. As the spokesperson of God on earth, it was more appropriate to call the emperor Basileus.

The Roman Empire left several titles of emperors, Basileus, Augustus, Caesar, etc., but they were not used casually.

Probably in the Chinese context, the mother of Emperor Gaozu of Han "saw a dragon on her and got pregnant", which can be translated as Basileus, a descendant of God.

Song Taizu only had "red light around the room, strange fragrance lingering all night", his mother did not sleep with God, and it was a standard imperial guard Chenqiao mutiny that came to power, so it can only be Caesar.

Ming Wuzong named himself "General Commander-in-Chief of Military Affairs", which should obviously be translated as Ying Bailao Zhushou.

Since the First Emperor, anyone who has held a coronation ceremony and acknowledged that he was appointed by heaven can be called Augustus. The only difference is that one is authorized by the Senate and the other is authorized by the Emperor of Heaven.

If the Dashun Emperor is translated into Basileus, it seems to be the most appropriate of the four titles, but it also has the biggest problem.

Because the Gospel of Matthew calls Jesus Basileus in Basileus, the King of Kings, and the Rakshasa Kingdom is a believer in the Orthodox Church, then it is inappropriate to translate the Chinese Emperor into Basileus.

The Chinese Emperor has nothing to do with Jesus' "basileus ton basileon". If it is translated into Basileus, wouldn't it make the God of Heaven a generation shorter out of thin air?

It is absolutely unacceptable culturally.

Moreover, Alexander's title of basileus ton basileon was brought to Chang'an by the last prince of Persia during the reign of Emperor Gaozong of Tang, and the title was transferred to Li Zhi.

The Dashun prophecy says: The Dashun Li family is the revenge for the destruction of the Li Tang by Zhu Wen. Li replacing Zhu is just the revenge of Zhu Wen's destruction of the Tang Dynasty hundreds of years later.

In this case, it is obvious that the King of Kings of Emperor Gaozong of Tang was inherited by Dashun, which is reasonable.

However, with this title, those missionaries who read the Gospel of Matthew all day long will definitely not translate it like this - the Chinese emperor is "basileus ton basileon", and Jesus is also "basileus ton basileon", what's the matter?

Therefore, the missionaries in the Imperial Observatory never mention the title of King of Kings, and dare not mention it. Whoever mentions it is a heretic.

In fact, there is another most appropriate title to translate "Son of Heaven", which is the title "Dominus et deus" used by Diocletian, which means "the Lord of the World authorized by the God of Heaven", or "I am God and Master".

However, this most appropriate translation is also the least likely to be used by missionaries.

The word deus involves the issue of faith.

The Vatican was furious because this word was translated into the Chinese context of Haotian God. China translated it into "God", and Japan directly translated it into "Dainichi Tathagata". The Vatican had already exploded. This is a word that should not be touched.

This time, the Vatican's special envoy came to China and deliberately reiterated this matter: translating it into God is a blasphemy against Deus. It is not allowed to translate it into God. That is the evil god of the East. The name of Deus cannot be blasphemed.

As long as the Vatican does not give in, the missionaries will not dare to use this word indiscriminately.

The missionaries dare not use some words easily, but Liu Yu went there with the attitude of provoking the Russians to have a war of words, so he used it with his heart and hands.

The Russians will definitely be furious, and will never admit that the Great Shun Emperor is "basileus ton basileon", let alone admit that Peter's claim to the throne is an usurpation.

Fake emperor, Caesar, King of Kings, Son of Heaven... Just these four words should be enough for both sides to talk for three to five months, and they will not talk about any serious business.

There is no trivial matter in diplomacy. The Russians will not back down. The initiative is on the side of Dashun.

When they really want to talk, at most they can say: Emperor Zhaolie inherited the throne in Xichuan, and there is also an old system to follow. You did not counterattack Constantinople, but returned to the old capital, but inherited the throne in Moscow, calling yourself the Third Rome, and learning from Emperor Zhaolie's old deeds. It is not a bad idea. In this case, your monarch will be the emperor.

But when you really give in in diplomatic rhetoric, it is estimated that three or two months will definitely pass.

Dashun wants to delay time, so it must be aggressive in the title and let the Russians choose to haggle over the title.

Now it is July, and the Duke of Qi will leave at the end of the year to meet with the Luosha envoys on the Mongolian Plateau. A few months of delay should be enough to improve the post station system in the northeast and stockpile enough food and grass.

Then fight again, and talk seriously after the fight, so as to free up hands to deal with the great enemy of the northwest, Junggar.

After explaining the twists and turns in a dry mouth, Tian Suo nodded repeatedly. Although there are cultural differences, the etiquette and usurpation under the feudal patriarchal system are still the same. As a duke, he understands it immediately.

This is nothing more than a question of whether to be a king or an emperor, and the other is to poke at old wounds and bring up the same topic.

"By the way, in addition to this matter, I read it in a book before, I forgot which book it was. During the Yongle period of the former Ming Dynasty, the eunuch Yishiha once inspected the Nurgan Dusi, erected an inscription at the mouth of the Heilongjiang River, built the Yongning Temple, and stated the jurisdiction of the Nurgan Dusi. Since Shun has inherited the Ming Dynasty, if you can send someone to copy the inscription of the Yongning Temple, it can also be used for negotiation and demarcation."

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like