Zemo knew this was true.

If something happens to him, it will be difficult for Spider-Man to continue to track down based on the information they have now.It would be torture for Spider-Man, too.Moreover, he knew that this mission was very different from his previous ones. What he was facing was not an assassination against a single individual, but a cabal.

He needs to cooperate, so he can't just consider his own feelings.

“我知道。”泽莫最后道,“我会和你分享我所知的信息,并且尽量保证自己的安全。”

“呃,我很高兴你能这么想。不过我觉得也许这样会更好——我们一起行动,你查资料,我保护你。”

"We need to ensure efficiency, Spider-Man. If we do things like this, when we figure out what their plan is, that's when their plan has succeeded."

“那我要干什么?”蜘蛛侠道,“等到你遇险之后打电话让我来吗?”

"I will try to make every mission a collective action." Zemo said after thinking.

“那好吧。”蜘蛛侠耸肩,“如果这是你能做出的最大让步的话。”

"Okay," Zemo stood up, "I'll deal with those two mercenaries..."

Spider-Man immediately stood up excitedly.

"I will let them go, even if I send them to the police station, what crime will I use to punish them? But the other party will know that Spider-Man is against them-and we have no idea about their scale." Zemo Said, "This is really annoying."

"Oh..." Spider-Man relaxed, "That's okay..."

“你以为我会杀了他们?”泽莫问。

“我不知道,甚至不知道你会不会在我走之后马上就杀了他们……你以前杀过人吗?”蜘蛛侠问,他的声音听起来有点悲伤,泽莫不知道这悲伤从何而来。

“26个。”泽莫想也不想便说。

“为什么要杀他们?”蜘蛛侠明显震了一下,但是他保持了冷静,开始问起原因。

“十二个是军方的任务,我是特种兵小队的队长。十个是九头蛇,我的目标或者他们的随从。”

“还有四个呢?”沉默后,蜘蛛侠忍不住问。

泽莫眨了下眼睛,蜘蛛侠意识到他并不想谈论那四个人。

“如果你担心的话,我不会再碰这两个雇佣兵。”

“我不是说我不信任你……”蜘蛛侠急急忙忙的想要解释。

"You are responsible for releasing them. I will go back and continue to investigate, remembering your own mission." Zemo said, "Goodbye, Spider-Man."

蜘蛛侠站在那里,泽莫忽然觉得他看起来有点失落。“再见,”蜘蛛侠道,“赫尔穆特。”

泽莫走之后,彼得.帕克兼蜘蛛侠先生是很失落的去把捆住雇佣兵的绳子解掉,然后想了想,还是把他们打包送到了警察局。接着他才赶回学校——已经是下午四点了。

今天下午有篮球赛,彼得才得以抽出时间去跟踪——哦不——去保护泽莫。篮球赛在下午04:30结束,在两点整的时候他实在想去看看泽莫,于是告诉奈德他拉肚子以脱身。

"Wow, Peter." Ned said to Peter who had just rushed to the seat next to him, "What did you eat yesterday? You have diarrhea for so long."

“过期的面包。”彼得敷衍道,想着要是今天晚上再遇见泽莫应该如何面对。

妈的,当时他是怎么会吻上去的?彼得想,他的脸又红了,仅仅是想起来那件事他的胸膛就缩紧了,开始剧烈的狂跳起来。

他只是想拥抱泽莫先生,他只是想起泽莫先生那个诺言——可以在任何时候拥抱他。然后他和泽莫先生的脸互相靠近,近的可以感觉到彼此的呼吸,他凝视着泽莫先生的眼睛,然后仿佛被什么迷惑了,又好像是被温暖吸引,他吻了上去。

他只是碰了一下,因为他很快就反应过来了,他跨过了界限,他知道他很喜欢泽莫先生,他知道他很爱和泽莫先生相处,但是他知道永远有一道界限横在他的喜欢之前。

He hadn't explicitly realized that he was in love with Mr. Zemo until that moment.

他的心脏狂跳,接着他开始恐惧开始期待,他看着泽莫先生的脸期待着上面会有什么表情……

冷静。出乎他意料的,他看见了冷静,没有什么惊讶疑惑的情绪,他意识到泽莫先生在压抑自己的情感。

没有愤怒,没有惊讶,没有喜悦,泽莫先生冷静的朝他笑了一下,然后在他面前关上了门。

The anticipation faded away, and fear began to take over his mind.what is he doingMaybe Mr. Zemo won't want to see him anymore, maybe he'll even hate Peter if Mr. Zemo hates gays...

但是泽莫先生是个很好的人,彼得想,他不会那么残忍的。

但是你看见过他,他拿着刀子划过那个人的脖颈,他举着枪射击的时候阴冷的表情,你以为你知道他的温和他的包容他的笑意,但是如果你只是彼得.帕克,你永远无法知道他的残忍他的冷酷。

And even if you're Spider-Man, are you sure you know him?

Peter thought about talking to Mr. Zemo, but found he couldn't even type the words.So he comforted himself—it's okay, he'll talk about it when he meets Mr. Zemo, they spend so much time together, they're neighbors.

他必须在和他见面的时候谈这件事,他不能再这么犹豫退缩胆怯,他必须要面对他自己的爱情。

“呃,兄弟,你还在看篮球赛吗?球员们都打起来了。”奈德用手肘碰了碰彼得,“你这几天到底在干什么?”

“没什么。”彼得道,接着他又吼了一遍,因为篮球场已经开始喧闹起来了。

"Nothing? Do you think I'm blind?" Ned growled at him.

“好吧!”彼得冲着他吼,“我和一个人告白了!”

在听清楚那句话,并且把那句话的意思完整的在脑海里翻译出来的那一刻,奈德眼睛一翻,仿佛看见珠穆朗玛峰在自己面前崩塌。

"Fuck." He said.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like