Ha ha

Chapter 1

In this world, there is a group living in the gray area of ​​copyright, an existence that always hides merit and fame.

They are fighting on the front line of illegal imports, harvesting overseas original dramas in the first place, and producing cooked meat that the people love to see, rain or shine.

They translated every obscure line into approachable Chinese.

They make those works thousands of miles away known and famous in this land.However, neither the works nor themselves can benefit from them.

Their names, floating in the inconspicuous part of the video, are just a few characters, fleeting.Like an angel with its feathers scattered, or a ghost who sees no light.

A group of talented young people gathered together with passion to do a career without expecting rewards.

However, where there are people, there are rivers and lakes.As soon as he entered the rivers and lakes, he couldn't help himself.

Their common name is called - subtitle group.

******

[-]:[-] a.m. Beijing time.

[-]:[-] p.m. EST.

The little penguin in the lower right corner of Xu Chenchuan's computer flashed frantically.

[Translation-Meat Control Pijun]: "Sit on time and wait for Ersu"

【Translation-Da Zong Gong Yuanshun】: "Squatting on time and waiting for Ersu"

[Supervisor-Passerby A]: "Second Uncle, is it okay to order raw meat?"

[Film Source - The Second Uncle Is Not Su]: "The axis has been adjusted and uploaded! Sigh, let's eat!"

[Proofreading-Code]: "Fucking fast! Ersu is mighty!!!"

[Translation-Da Zong Gong Yuan Shun]: "Er Su is mighty!!! Spike carnival!!!"

【Translation-Meat Control Splitter】: "Seckill carnival +10086! This time the cliff is faster than the carnival!"

【Proofreading-Code】: "Where's Chris?"

[Film source - The second uncle is not Su]: "Well, let me warn you first, don't collapse at the end of this episode."

【Translation-Da Zong Gong Yuanshun】: "Crash, collapse?! What's going on?"

【Proofreading-Code】: "Where's Chris???"

[Film Source - The Second Uncle Is Not Su]: "...Look for yourself...Mo."

【Translation-Meat Control Splitting Jun】: "A premonition that doesn't fly..."

【Translation-Da Zong Gong Yuanshun】: "A premonition of not flying......"

[Supervisor-Passerby A]: "Why haven't you started yet?"

[Proofreading-Code]: "I'm going to fuck you!!! Chris, you little bastard is playing Shenyin again!!! Get out of here!!!!"

[Supervisor-Passerby A]: "It's too late, don't wait for him, you can top up the code, and you can look it up in 0-15 minutes"

[Proofreading-Code]: "...Going to work to catch fish, Big Sister QAQ!!!"

[Supervisor-Passerby A]: "16-30 Yuanshun, 31-45 Pijun, hurry up!"

[Proofreading-Code]: "Okay QAQ, if my boss finds out Chris, just wait..."

Xu Chenchuan managed to find the last line, and he was so excited that he hurriedly typed.

[Translation-Chris]: "Sorry, I'm here! I was a little late just now, and I was reading your chat history!"

[Supervisor-Passerby A]: "...The 0-15 minutes are still yours, go now."

【Translation-Chris】: "Okay, I'm so sorry!"

[Proofreading-Code]: "=="

Xu Chenchuan opened the original subtitles uploaded by the film source, and before starting work, he couldn't help but ask again——

【Translation-Chris】: "By the way, what does Buxiang... mean?"

The group fell into a dead silence.

Xu Chenchuan waited for more than ten seconds, but no one answered.He silently exited the chat window, compared the original subtitles for the disabled and foreigners, and quickly typed the Chinese translation sentences.

It wasn't the first time, nor was it the tenth time that student Xu Chenchuan encountered a cold silence.

At first, when he asked questions such as "what does it mean to be hard and unbreakable", some people would laugh at him for being cute and give explanations.However, when he further asks for advice "What does it mean to be cute", or asks where the joke is when everyone is laughing at a joke, or says some serious words that people can't answer... ...The reaction of the people in the group gradually changed from "噗" to "==", and finally they simply ignored it.

Where did primitive humans come from? !

They exchanged speculations in private—country kid just learning to use the Internet?Retirees who can't keep up with the times?foreigners?A Chinese who pretends to be a foreigner to make a sense of presence?Both seem possible, and both seem unreasonable.However, no one has ever directly asked Xu Chenchuan, and Xu Chenchuan never offered any explanation.

Although they were silently despising this unlucky boy, he was never kicked out.In all fairness, Xu Chenchuan couldn't count other shortcomings besides his embarrassing speech.He works honestly and bears no complaints, treats people with courtesy, and more importantly, has a strong professional level.

Xu Chenchuan's translation was fast, accurate, and neat.Not free play, not malicious and cute, although the words and sentences are a little less polished and lack a variety of trendy vocabulary, they convey the most fundamental meaning of the original lines in a simple and direct way.

Judging from the current general perspective, the subtitles produced in this way lack interest and are difficult to attract people's attention.But on the other hand, the subtitles should have been moist and silent.It seems that I never noticed its existence, but smoothly watched several 10-minute episodes-achieving such an effect is more difficult than stealing the limelight of the original work.

At this moment, Xu Chenchuan is desperately mobilizing all the brain cells, analyzing the context of each line, and selecting the most reasonable one among the corresponding Chinese sentences.

What they are working on is an American drama about absconding drug lords, called "Harmless", and the Chinese translation is called "Drugs Be Good".It has been broadcast to the last episode of the second season. As the protagonist, the ex-drug lord and his friend who just discovered his past were cornered by the detective who chased him and had to make a last-ditch effort.

Xu Chenchuan translated while watching. In the first 15 minutes, there was almost no progress in the plot. One chased and the other escaped, dragging time to death.It looks like it's going to be delayed until the next season, he thought dully.

After translating the last sentence, he quickly checked it again, reopened QQ, and dragged the file into the group sharing.

【Translation-Chris】: "I've done the translation."

[Proofreading-Code]: "Is this screenwriter impatient!!!!!!!!!"

Xu Chenchuan was startled, and quickly typed: "What's wrong?"

[Proofreading-Code]: "Finish it? Send it to me."

Xu Chenchuan: "..." My question was once again ignored.Fortunately, he was used to it, so he opened the group chat records and scrolled all the way up.

【Translation-Chris】: "Okay, I'm so sorry!"

[Proofreading-Code]: "=="

【Translation-Chris】: "By the way, what does Buxiang... mean?"

[Proofreading-Code]: "Already started working? I'll take a look at the raw meat first, hehe."

[Film source - The second uncle is not Su]: "You have to be mentally prepared for the code."

[Proofreading-Code]: "????"

[Proofreading-Code]: "Damn! They actually wrote Ersha to death?!! Ersha died?!!!"

[Later-Empress Sixi]: "I saw this as soon as QAQ came up..."

[Proofreading-Code]: "Don't bring such a cracker!!! What should I do, stupid!!!!"

[Later period - Empress Dowager Sixi]: "Dasha has a detective, loves each other and kills each other..."

[Film Source - Second Uncle is not Su]: "That's why I told you early in the morning...be calm."

[Supervisor-Passerby A]: "Two Silly QAQ"

[Later stage - Empress Dowager Sixi]: "A lot of blood TUT, I seem to be able to see the bloody wind after the cooked meat is delivered..."

[Supervisor-Passerby A]: "It's okay, if the crowd's voice is loud, the next season will come alive again"

[Proofreading-Code]: "How can you survive with half of your head broken? Soul wear?!!!!"

[Later stage - Empress Dowager Sixi]: "...Calm down... In short, find a time machine..."

[Proofreading-Code]: "Time Machine Your Sister!!!!!!"

[Supervisor-Passerby A]: "Then let me remind you, there is an hour and a half left."

Xu Chenchuan flipped through the records and memorized new vocabulary, soul wear, and he will go to look up what it means later.

At this moment, the other two translators also uploaded the files one after another, and climbed up crying and crying Ersha's name.The codes began to proofread their finished products, while supervisor A kept reporting the countdown.

"One hour left."

What's an hour left?

The average time for their deadly rivals, the carnival subtitle group, to publish Chinese and English bilingual subtitles.

In this circle, there are many large and small subtitle groups, and every popular drama will trigger a competition among the subtitle groups.

A large-scale and confident group can kill all peers in seconds just by the speed of the show.As soon as a set of raw meat came out, the staff in the group worked together in an organized and disciplined manner like an army, translating, producing, and uploading with a stopwatch.

There are also some groups that pay more attention to quality than speed, working slowly and meticulously, in order to translate letters, expressions, and elegance.These subtitle groups generally have a group of long-term fans.

The Shuying subtitle group that Xu Chenchuan and the others are in is roughly in between.They try their best to pursue speed, and at the same time despise the carnival subtitle group who can only spell the first episode and often make mistakes.Therefore, they adopted the method of multi-person translation in segments at the same time, but they refused to omit the link of proofreading.In order to grasp both speed and quality, the supervisor comrades racked their brains.

[Supervisor-Passerby A]: "There is still half an hour left."

[Proofreading-Code]: "Okay, I'm done with schooling!!!"

[Film Source-Second Uncle is not Su]: "Pass it to me, I will combine the axis!" The second uncle of the film source is also in charge of the time axis in the group.

[Supervisor-Passerby A]: "Have you sent it to the Great God?"

[Proofreading-Code]: "Sent it, his profile picture is gray, I don't know if he is there"

[Proofreading-Code]: "Second uncle's small window to receive documents!"

[Supervisor-Passerby A]: "25 minutes."

【Translation-Meat Control Pijun】: "Pfft, my palms are sweating every now and then!"

[Later stage - Empress Dowager Sixi]: "There are a lot of lines in this episode, so the carnival side will be slower than usual, right?"

【Translation-Chris】: "Come on!" Xu Chenchuan felt that he should show something.

[Supervisor-Passerby A]: "15 minutes."

[Film Source-Second Uncle Is Not Su]: "It's done!"

[Supervisor-Passerby A]: "The Great God doesn't seem to be here, give it to me, I'll publish it."

【Translation-Da Zong Gong Yuanshun】: "I've seen it, the carnival hasn't been released yet!"

【Translation-Meat Control Pijun】: "Oh choke to death!!! Oh choke to death!!!"

【Translation-Chris】: "Come on!"

【Paper Crane】: "I am here."

……

……

Xu Chenchuan stared blankly at the ID who spoke with him.

He was finally not the one who caused the dead silence.

No one in the group dared to interrupt, as if they were all holding their breaths waiting for the ID to type.Even the supervisor comrades stopped the countdown.Time passed by every minute and every second, and everyone was scratching their heads, only to see a few words from the man slowly——

【Paper Crane】: "Two places are wrong. 11:09 'You are my only friend', not 'the only one'. At 29:33, the sentence blowit is not scolding 'Damn', but literally 'bombing' got it'."

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like